通帳を持っていらっしゃいますか是带存折了吗的意思。
请问「でございます」和「でいらっしゃいます」的区别
“でございます” 属于礼貌语,是由“である”(即“ござる”是“ある”的礼貌语)(也即“です”)变来。既可以用在人身上(包括自己)也可以用在事物上面。用了后使语气郑重礼貌。
如:事务室は二阶でございます。(办公室在二楼)/ 私は王でございます。(鄙姓王)
それは山田さんの鞄でございます。(那是山田先生的包)
而“でいらっしゃいます”是尊敬语,只用在对方(或被尊敬的第三人称上)身上,表示对对方或他人的尊重心情。“でいらっしゃる”即“である”(也即“です”)的尊敬语表达,其中的“いらっしゃる”相当于ある或いる
如:佐藤さんでいらっしゃいますか。(您是佐藤先生吗?)/ お暇でいらっしゃいますか。(您有空吗?)/ お元気でいらっしゃいますか。(您身体好吗?)
其他常用日语口语:
1.二回ほど乗り換えます。 换二次车。
2.内科をお願いします。 我看内科。
3、お気に召しますか。 看中了吗?
4、あのゴム底の靴を見せてください。 请让我看一下那双胶底鞋。
5、診察券はお持ちですか。 拿来挂号证了吗?
6、どこが悪いんですか。 哪儿不舒服?